Glamour wakadanna sa ma to hatsukoi yobai～shou ka re ta to no atsu i yubisaki ～|少东家和初恋结婚～焦急的人 炙热的指尖 Good
[テディー・ユキ] 若旦那さまと初恋婚 ～焦がれた人の熱い指先～中国翻訳
#397497 - Well, we found a grassy place in the shade to sit and soon he had his hands all over me and his fingers slipped insode puss with no problem. It was a while but he slipped from my ass and laid me on my back and kissed me softley. He began licking me slowly and his tongue was making jolts go through my body.